Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Frengjisht - sana telefondan çaliÅŸiyorum tamam canim
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sana telefondan çalişiyorum tamam canim
Tekst
Prezantuar nga
paty62
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Sana telefondan yazamıyorum, bakiye yok ve çalışıyorum. Tamam canım.
Titull
je ne peux pas à t'écrire
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
janane
Përkthe në: Frengjisht
Je ne peux pas t'envoyer de message téléphonique. Je n'ai plus de crédit et je travaille. D'accord mon chéri.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 7 Korrik 2010 18:38
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Korrik 2010 23:03
merdogan
Numri i postimeve: 3769
nothing to understand.
3 Korrik 2010 23:16
paty62
Numri i postimeve: 3
sana telefondan yazamiyorum bakiye yok ve çalişiyorum . tamam canim
4 Korrik 2010 14:56
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi Turkish experts
Is this request translatable
CC:
Sunnybebek
minuet
cheesecake
4 Korrik 2010 18:56
cheesecake
Numri i postimeve: 980
Hi Bamsa, it's translatable, there's nothing wrong with it
4 Korrik 2010 18:59
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Thanks cheesecake
I'm releasing it from standby
CC:
merdogan