Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - sana telefondan çaliÅŸiyorum tamam canim
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sana telefondan çalişiyorum tamam canim
Текст
Предоставено от
paty62
Език, от който се превежда: Турски
Sana telefondan yazamıyorum, bakiye yok ve çalışıyorum. Tamam canım.
Заглавие
je ne peux pas à t'écrire
Превод
Френски
Преведено от
janane
Желан език: Френски
Je ne peux pas t'envoyer de message téléphonique. Je n'ai plus de crédit et je travaille. D'accord mon chéri.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 7 Юли 2010 18:38
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Юли 2010 23:03
merdogan
Общо мнения: 3769
nothing to understand.
3 Юли 2010 23:16
paty62
Общо мнения: 3
sana telefondan yazamiyorum bakiye yok ve çalişiyorum . tamam canim
4 Юли 2010 14:56
Bamsa
Общо мнения: 1524
Hi Turkish experts
Is this request translatable
CC:
Sunnybebek
minuet
cheesecake
4 Юли 2010 18:56
cheesecake
Общо мнения: 980
Hi Bamsa, it's translatable, there's nothing wrong with it
4 Юли 2010 18:59
Bamsa
Общо мнения: 1524
Thanks cheesecake
I'm releasing it from standby
CC:
merdogan