Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - sana telefondan çalişiyorum tamam canim
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sana telefondan çalişiyorum tamam canim
Testo
Aggiunto da
paty62
Lingua originale: Turco
Sana telefondan yazamıyorum, bakiye yok ve çalışıyorum. Tamam canım.
Titolo
je ne peux pas à t'écrire
Traduzione
Francese
Tradotto da
janane
Lingua di destinazione: Francese
Je ne peux pas t'envoyer de message téléphonique. Je n'ai plus de crédit et je travaille. D'accord mon chéri.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 7 Luglio 2010 18:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Luglio 2010 23:03
merdogan
Numero di messaggi: 3769
nothing to understand.
3 Luglio 2010 23:16
paty62
Numero di messaggi: 3
sana telefondan yazamiyorum bakiye yok ve çalişiyorum . tamam canim
4 Luglio 2010 14:56
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hi Turkish experts
Is this request translatable
CC:
Sunnybebek
minuet
cheesecake
4 Luglio 2010 18:56
cheesecake
Numero di messaggi: 980
Hi Bamsa, it's translatable, there's nothing wrong with it
4 Luglio 2010 18:59
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks cheesecake
I'm releasing it from standby
CC:
merdogan