Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - sana telefondan çaliÅŸiyorum tamam canim
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
sana telefondan çalişiyorum tamam canim
Texto
Propuesto por
paty62
Idioma de origen: Turco
Sana telefondan yazamıyorum, bakiye yok ve çalışıyorum. Tamam canım.
Título
je ne peux pas à t'écrire
Traducción
Francés
Traducido por
janane
Idioma de destino: Francés
Je ne peux pas t'envoyer de message téléphonique. Je n'ai plus de crédit et je travaille. D'accord mon chéri.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 7 Julio 2010 18:38
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Julio 2010 23:03
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
nothing to understand.
3 Julio 2010 23:16
paty62
Cantidad de envíos: 3
sana telefondan yazamiyorum bakiye yok ve çalişiyorum . tamam canim
4 Julio 2010 14:56
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hi Turkish experts
Is this request translatable
CC:
Sunnybebek
minuet
cheesecake
4 Julio 2010 18:56
cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Hi Bamsa, it's translatable, there's nothing wrong with it
4 Julio 2010 18:59
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Thanks cheesecake
I'm releasing it from standby
CC:
merdogan