Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Gjuha Latine - Παναγιότατε Îλαβα αυτό το μήνυμα...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Παναγιότατε Îλαβα αυτό το μήνυμα...
Tekst
Prezantuar nga
ΙΑΚΩΒΟΣ
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
-¨Εχει φτάσει η ÏŽÏα εκείνου...
-Ποιου;
-Του ΣωτήÏα μας...
Vërejtje rreth përkthimit
ακÏιβής μετάφÏαση κατά λÎξη.
Bridge by User10:
(Title:) "Your All Holiness, I received this message..."
(Main:) "- His time has come"
-Whose?
-Our Savior's..."
Titull
Sanctitas Tua, hoc nuntium accipi...
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine
- Tempus eius venit...
- Cuius?
- Salvatoris nostri...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Efylove
- 24 Gusht 2010 11:07
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Gusht 2010 17:26
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Thank you for your silent bridges, dear Christina!
23 Gusht 2010 17:57
User10
Numri i postimeve: 1173