Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Latina lingvo - Παναγιότατε Îλαβα αυτό το μήνυμα...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Παναγιότατε Îλαβα αυτό το μήνυμα...
Teksto
Submetigx per
ΙΑΚΩΒΟΣ
Font-lingvo: Greka
-¨Εχει φτάσει η ÏŽÏα εκείνου...
-Ποιου;
-Του ΣωτήÏα μας...
Rimarkoj pri la traduko
ακÏιβής μετάφÏαση κατά λÎξη.
Bridge by User10:
(Title:) "Your All Holiness, I received this message..."
(Main:) "- His time has come"
-Whose?
-Our Savior's..."
Titolo
Sanctitas Tua, hoc nuntium accipi...
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
- Tempus eius venit...
- Cuius?
- Salvatoris nostri...
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 24 Aŭgusto 2010 11:07
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
23 Aŭgusto 2010 17:26
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you for your silent bridges, dear Christina!
23 Aŭgusto 2010 17:57
User10
Nombro da afiŝoj: 1173