Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - 2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjishtPortugjeze brazilianeGjermanisht

Kategori Poezi - Kulturë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga doncoco
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni seviyordur. Herhangi birinin senden nefret edebilmesinin tek sebebi aslında sadece senin gibi olmak istemesidir.
Vërejtje rreth përkthimit
me parecio interesante el texto traducido por google, per quiero saber el significado mas aproximado
15 Tetor 2010 21:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Janar 2011 14:32

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi girls,
Could any of you give me a bridge. The points are yours

CC: cheesecake Bilge Ertan

6 Janar 2011 17:22

cheesecake
Numri i postimeve: 980
I would translate it like : "At least 15 people love you somehow/ this way or that way. The only reason why anybody else can hate you is that sh/he wants to be just like you. "

6 Janar 2011 18:54

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Could it be this way?:

"At least 15 people love you somehow. The only reason for somebody to hate you is his wishing to be just like you. "

CC: cheesecake

6 Janar 2011 22:30

merdogan
Numri i postimeve: 3769
For me, yes it is. (his/her)
The only reason for somebody to hate you is his wishing to be just like you...> The only reason for somebody to hate you is actually his/her wishing to be just like you.

7 Janar 2011 21:12

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hi all
Lilian, your suggestion is good enough and I think it's OK.