Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - 2. En azından 15 kiÅŸi öyle ya da böyle seni...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语西班牙语巴西葡萄牙语德语

讨论区 诗歌 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...
需要翻译的文本
提交 doncoco
源语言: 土耳其语

. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni seviyordur. Herhangi birinin senden nefret edebilmesinin tek sebebi aslında sadece senin gibi olmak istemesidir.
给这篇翻译加备注
me parecio interesante el texto traducido por google, per quiero saber el significado mas aproximado
2010年 十月 15日 21:47





最近发帖

作者
帖子

2011年 一月 6日 14:32

lilian canale
文章总计: 14972
Hi girls,
Could any of you give me a bridge. The points are yours

CC: cheesecake Bilge Ertan

2011年 一月 6日 17:22

cheesecake
文章总计: 980
I would translate it like : "At least 15 people love you somehow/ this way or that way. The only reason why anybody else can hate you is that sh/he wants to be just like you. "

2011年 一月 6日 18:54

lilian canale
文章总计: 14972
Could it be this way?:

"At least 15 people love you somehow. The only reason for somebody to hate you is his wishing to be just like you. "

CC: cheesecake

2011年 一月 6日 22:30

merdogan
文章总计: 3769
For me, yes it is. (his/her)
The only reason for somebody to hate you is his wishing to be just like you...> The only reason for somebody to hate you is actually his/her wishing to be just like you.

2011年 一月 7日 21:12

Bilge Ertan
文章总计: 921
Hi all
Lilian, your suggestion is good enough and I think it's OK.