Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Italisht - felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglisht

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Titull
felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga cavnero
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Ciao marco
sono molto contento di sentirti poterci parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso visto che siamo rimasti gli uni parenti sarebbe bello vederci

ti invio le foto
ciao roberto
4 Shtator 2006 16:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Shtator 2006 08:42

Mistaya
Numri i postimeve: 20
"visto che siamo rimasti gli uni parenti"

Prima di tradurre, potrei chiedere chiarimenti su questa frase? Mi sembra manchi qualcosa o ci sia un errore...

Grazie

5 Shtator 2006 14:50

luccaro
Numri i postimeve: 156
di sicuro ci sono alcuni errori, non è un italiano molto buono. potrebbe suonare così:

Ciao marco
sono molto contento di sentirti,
la possibilità di parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso,
visto che siamo rimasti gli unici parenti sarebbe bello vederci

ti invio le foto
ciao roberto