सरुको हरफ - इतालियन - felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aaniअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Colloquial - Love / Friendship
| felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ cavneroद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: इतालियन
Ciao marco sono molto contento di sentirti poterci parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso visto che siamo rimasti gli uni parenti sarebbe bello vederci
ti invio le foto ciao roberto |
|
2006年 सेप्टेम्बर 4日 16:23
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2006年 सेप्टेम्बर 5日 08:42 | | | "visto che siamo rimasti gli uni parenti"
Prima di tradurre, potrei chiedere chiarimenti su questa frase? Mi sembra manchi qualcosa o ci sia un errore...
Grazie | | | 2006年 सेप्टेम्बर 5日 14:50 | | | di sicuro ci sono alcuni errori, non è un italiano molto buono. potrebbe suonare così:
Ciao marco
sono molto contento di sentirti,
la possibilità di parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso,
visto che siamo rimasti gli unici parenti sarebbe bello vederci
ti invio le foto
ciao roberto |
|
|