Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Italiensk - felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af cavnero
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ciao marco
sono molto contento di sentirti poterci parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso visto che siamo rimasti gli uni parenti sarebbe bello vederci

ti invio le foto
ciao roberto
4 September 2006 16:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 September 2006 08:42

Mistaya
Antal indlæg: 20
"visto che siamo rimasti gli uni parenti"

Prima di tradurre, potrei chiedere chiarimenti su questa frase? Mi sembra manchi qualcosa o ci sia un errore...

Grazie

5 September 2006 14:50

luccaro
Antal indlæg: 156
di sicuro ci sono alcuni errori, non è un italiano molto buono. potrebbe suonare così:

Ciao marco
sono molto contento di sentirti,
la possibilità di parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso,
visto che siamo rimasti gli unici parenti sarebbe bello vederci

ti invio le foto
ciao roberto