טקסט מקורי - איטלקית - felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aaniמצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות
| felicità per aver sentito una persona che non sentivo da aani | | שפת המקור: איטלקית
Ciao marco sono molto contento di sentirti poterci parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso visto che siamo rimasti gli uni parenti sarebbe bello vederci
ti invio le foto ciao roberto |
|
4 ספטמבר 2006 16:23
הודעה אחרונה | | | | | 5 ספטמבר 2006 08:42 | | | "visto che siamo rimasti gli uni parenti"
Prima di tradurre, potrei chiedere chiarimenti su questa frase? Mi sembra manchi qualcosa o ci sia un errore...
Grazie | | | 5 ספטמבר 2006 14:50 | | | di sicuro ci sono alcuni errori, non è un italiano molto buono. potrebbe suonare così:
Ciao marco
sono molto contento di sentirti,
la possibilità di parlare via mail spero ci faccia sentire più spesso,
visto che siamo rimasti gli unici parenti sarebbe bello vederci
ti invio le foto
ciao roberto |
|
|