Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjisht

Kategori Fjali

Titull
merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga alain75012
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

merhaba, fransızca bilmemem yanlış anlamalara yol açtı. Üzgünüm, fransızca yazdığım mesajları arkadaşlarıma yazdırmıştım, ama onlar hiçbir şeyden bahsetmedi.
Vërejtje rreth përkthimit
gerekli imla hataları düzeltildi.
Publikuar per heren e fundit nga bonjurkes - 10 Dhjetor 2006 11:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Dhjetor 2006 18:10

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I would like to translate this text into English now, but there 's no "Translate" button - how do I do this?

Bu metini şimdi bir daha çevirmek istiyorum, ama "Çevirmek" düğmesi görünmüyor - bunu nasıl yapabilirim?

10 Dhjetor 2006 18:34

cucumis
Numri i postimeve: 3785
In fact an english translation has already been submitted and is waiting for evaluation (you should see it now as you are expert ). If the translation is rejected you can submit your own, otherwise, the translation is accepted and closed.

10 Dhjetor 2006 21:52

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I still don't quite understand how the rejecting and evaluating process works. Why is it that when I reject a translation, 1) I have to evaluate it, and 2) I get sent to a page to edit it, even if the source language is not one of the ones I know?