Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузский

Категория Предложение

Статус
merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...
Текст для перевода
Добавлено alain75012
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba, fransızca bilmemem yanlış anlamalara yol açtı. Üzgünüm, fransızca yazdığım mesajları arkadaşlarıma yazdırmıştım, ama onlar hiçbir şeyden bahsetmedi.
Комментарии для переводчика
gerekli imla hataları düzeltildi.
Последние изменения внесены bonjurkes - 10 Декабрь 2006 11:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Декабрь 2006 18:10

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I would like to translate this text into English now, but there 's no "Translate" button - how do I do this?

Bu metini şimdi bir daha çevirmek istiyorum, ama "Çevirmek" düğmesi görünmüyor - bunu nasıl yapabilirim?

10 Декабрь 2006 18:34

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
In fact an english translation has already been submitted and is waiting for evaluation (you should see it now as you are expert ). If the translation is rejected you can submit your own, otherwise, the translation is accepted and closed.

10 Декабрь 2006 21:52

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I still don't quite understand how the rejecting and evaluating process works. Why is it that when I reject a translation, 1) I have to evaluate it, and 2) I get sent to a page to edit it, even if the source language is not one of the ones I know?