Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسوی

طبقه جمله

عنوان
merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...
متن قابل ترجمه
alain75012 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba, fransızca bilmemem yanlış anlamalara yol açtı. Üzgünüm, fransızca yazdığım mesajları arkadaşlarıma yazdırmıştım, ama onlar hiçbir şeyden bahsetmedi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
gerekli imla hataları düzeltildi.
آخرین ویرایش توسط bonjurkes - 10 دسامبر 2006 11:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 دسامبر 2006 18:10

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I would like to translate this text into English now, but there 's no "Translate" button - how do I do this?

Bu metini şimdi bir daha çevirmek istiyorum, ama "Çevirmek" düğmesi görünmüyor - bunu nasıl yapabilirim?

10 دسامبر 2006 18:34

cucumis
تعداد پیامها: 3785
In fact an english translation has already been submitted and is waiting for evaluation (you should see it now as you are expert ). If the translation is rejected you can submit your own, otherwise, the translation is accepted and closed.

10 دسامبر 2006 21:52

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I still don't quite understand how the rejecting and evaluating process works. Why is it that when I reject a translation, 1) I have to evaluate it, and 2) I get sent to a page to edit it, even if the source language is not one of the ones I know?