Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseFrancese

Categoria Frase

Titolo
merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da alain75012
Lingua originale: Turco

merhaba, fransızca bilmemem yanlış anlamalara yol açtı. Üzgünüm, fransızca yazdığım mesajları arkadaşlarıma yazdırmıştım, ama onlar hiçbir şeyden bahsetmedi.
Note sulla traduzione
gerekli imla hataları düzeltildi.
Ultima modifica di bonjurkes - 10 Dicembre 2006 11:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Dicembre 2006 18:10

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I would like to translate this text into English now, but there 's no "Translate" button - how do I do this?

Bu metini şimdi bir daha çevirmek istiyorum, ama "Çevirmek" düğmesi görünmüyor - bunu nasıl yapabilirim?

10 Dicembre 2006 18:34

cucumis
Numero di messaggi: 3785
In fact an english translation has already been submitted and is waiting for evaluation (you should see it now as you are expert ). If the translation is rejected you can submit your own, otherwise, the translation is accepted and closed.

10 Dicembre 2006 21:52

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I still don't quite understand how the rejecting and evaluating process works. Why is it that when I reject a translation, 1) I have to evaluate it, and 2) I get sent to a page to edit it, even if the source language is not one of the ones I know?