Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha daneze - "Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtGjuha daneze

Titull
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
Tekst
Prezantuar nga manamaya
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si vous êtes intimement persuadé que ce n'est pas vraiment moi, ne me parlez pas, ça ira plus vite . Comme dirait Odile de Ré, "je suis le pape et j'attends ma soeur".

Titull
"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis...
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga PennyLane
Përkthe në: Gjuha daneze

"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis du er ærligt overbevist om at det er faktisk ikke mig, så tal ikke med mig - det ville være hurtigere. Som Odile de Ré ville sige, "Jeg er paven og jeg venter på min søster".
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 13 Mars 2007 20:47