Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Duński - "Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiDuński

Tytuł
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
Tekst
Wprowadzone przez manamaya
Język źródłowy: Francuski

"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si vous êtes intimement persuadé que ce n'est pas vraiment moi, ne me parlez pas, ça ira plus vite . Comme dirait Odile de Ré, "je suis le pape et j'attends ma soeur".

Tytuł
"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis...
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez PennyLane
Język docelowy: Duński

"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis du er ærligt overbevist om at det er faktisk ikke mig, så tal ikke med mig - det ville være hurtigere. Som Odile de Ré ville sige, "Jeg er paven og jeg venter på min søster".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 13 Marzec 2007 20:47