Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Dänisch - "Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischDänisch

Titel
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
Text
Übermittelt von manamaya
Herkunftssprache: Französisch

"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si vous êtes intimement persuadé que ce n'est pas vraiment moi, ne me parlez pas, ça ira plus vite . Comme dirait Odile de Ré, "je suis le pape et j'attends ma soeur".

Titel
"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis...
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von PennyLane
Zielsprache: Dänisch

"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis du er ærligt overbevist om at det er faktisk ikke mig, så tal ikke med mig - det ville være hurtigere. Som Odile de Ré ville sige, "Jeg er paven og jeg venter på min søster".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von wkn - 13 März 2007 20:47