Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Danski - "Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiDanski

Natpis
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
Tekst
Podnet od manamaya
Izvorni jezik: Francuski

"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si vous êtes intimement persuadé que ce n'est pas vraiment moi, ne me parlez pas, ça ira plus vite . Comme dirait Odile de Ré, "je suis le pape et j'attends ma soeur".

Natpis
"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis...
Prevod
Danski

Preveo PennyLane
Željeni jezik: Danski

"Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis du er ærligt overbevist om at det er faktisk ikke mig, så tal ikke med mig - det ville være hurtigere. Som Odile de Ré ville sige, "Jeg er paven og jeg venter på min søster".
Poslednja provera i obrada od wkn - 13 Mart 2007 20:47