Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Spanjisht - je veux á toi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtSpanjisht

Kategori Fjalë - Shtepi/Familje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
je veux á toi
Tekst
Prezantuar nga azko
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

je veux á toi

Titull
Yo te quiero
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga esmeraldo
Përkthe në: Spanjisht

Yo te quiero
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lila F. - 1 Qershor 2007 11:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Maj 2007 18:18

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
En français, cela ne veut rien dire, on ne dit jamais "je veux à toi", on dit "je te veux"
In French, it doesn't make sense, we never say "I want to you", we say "I want you"

31 Maj 2007 18:29

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello, azko, you've got to change the French text you submited to translation, because even if it's "meaning only", it doesn't have any meaning (it doesn't make sense at all)
If you don't speak English, native Spanish speakers who are experts here at cucumis will explain what I just said to you...

1 Qershor 2007 11:52

Lila F.
Numri i postimeve: 159
Azko, si sólo pedías el significado de la frase "je veux á toi" no se utiliza en francés, ¿quizá querías la traducción de "je te veux"?