Vertaling - Frans-Spaans - je veux á toiHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Woord - Thuis/Familie Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | Tekst Opgestuurd door azko | Uitgangs-taal: Frans
je veux á toi |
|
| | | Doel-taal: Spaans
Yo te quiero |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 1 juni 2007 11:44
Laatste bericht | | | | | 31 mei 2007 18:18 | | | En français, cela ne veut rien dire, on ne dit jamais "je veux à toi", on dit "je te veux"
In French, it doesn't make sense, we never say "I want to you", we say "I want you" | | | 31 mei 2007 18:29 | | | Hello, azko, you've got to change the French text you submited to translation, because even if it's "meaning only", it doesn't have any meaning (it doesn't make sense at all)
If you don't speak English, native Spanish speakers who are experts here at cucumis will explain what I just said to you... | | | 1 juni 2007 11:52 | | | Azko, si sólo pedÃas el significado de la frase "je veux á toi" no se utiliza en francés, ¿quizá querÃas la traducción de "je te veux"?
|
|
|