Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-स्पेनी - je veux á toi

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्पेनी

Category Word - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
je veux á toi
हरफ
azkoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

je veux á toi

शीर्षक
Yo te quiero
अनुबाद
स्पेनी

esmeraldoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Yo te quiero
Validated by Lila F. - 2007年 जुन 1日 11:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 31日 18:18

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
En français, cela ne veut rien dire, on ne dit jamais "je veux à toi", on dit "je te veux"
In French, it doesn't make sense, we never say "I want to you", we say "I want you"

2007年 मे 31日 18:29

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello, azko, you've got to change the French text you submited to translation, because even if it's "meaning only", it doesn't have any meaning (it doesn't make sense at all)
If you don't speak English, native Spanish speakers who are experts here at cucumis will explain what I just said to you...

2007年 जुन 1日 11:52

Lila F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
Azko, si sólo pedías el significado de la frase "je veux á toi" no se utiliza en francés, ¿quizá querías la traducción de "je te veux"?