Tafsiri - Kifaransa-Kihispania - je veux á toiHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Word - Home / Family Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | Nakala Tafsiri iliombwa na azko | Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
je veux á toi |
|
| | | Lugha inayolengwa: Kihispania
Yo te quiero |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 1 Juni 2007 11:44
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 31 Mei 2007 18:18 | | | En français, cela ne veut rien dire, on ne dit jamais "je veux à toi", on dit "je te veux"
In French, it doesn't make sense, we never say "I want to you", we say "I want you" | | | 31 Mei 2007 18:29 | | | Hello, azko, you've got to change the French text you submited to translation, because even if it's "meaning only", it doesn't have any meaning (it doesn't make sense at all)
If you don't speak English, native Spanish speakers who are experts here at cucumis will explain what I just said to you... | | | 1 Juni 2007 11:52 | | | Azko, si sólo pedÃas el significado de la frase "je veux á toi" no se utiliza en francés, ¿quizá querÃas la traducción de "je te veux"?
|
|
|