Prevod - Francuski-Spanski - je veux á toiTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Reč - Kuca / Porodica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Francuski
je veux á toi |
|
| | | Željeni jezik: Spanski
Yo te quiero |
|
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 1 Juni 2007 11:44
Poslednja poruka | | | | | 31 Maj 2007 18:18 | | | En français, cela ne veut rien dire, on ne dit jamais "je veux à toi", on dit "je te veux"
In French, it doesn't make sense, we never say "I want to you", we say "I want you" | | | 31 Maj 2007 18:29 | | | Hello, azko, you've got to change the French text you submited to translation, because even if it's "meaning only", it doesn't have any meaning (it doesn't make sense at all)
If you don't speak English, native Spanish speakers who are experts here at cucumis will explain what I just said to you... | | | 1 Juni 2007 11:52 | | | Azko, si sólo pedÃas el significado de la frase "je veux á toi" no se utiliza en francés, ¿quizá querÃas la traducción de "je te veux"?
|
|
|