Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Španjolski - je veux á toi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiŠpanjolski

Kategorija Riječ - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
je veux á toi
Tekst
Poslao azko
Izvorni jezik: Francuski

je veux á toi

Naslov
Yo te quiero
Prevođenje
Španjolski

Preveo esmeraldo
Ciljni jezik: Španjolski

Yo te quiero
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 1 lipanj 2007 11:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 svibanj 2007 18:18

Francky5591
Broj poruka: 12396
En français, cela ne veut rien dire, on ne dit jamais "je veux à toi", on dit "je te veux"
In French, it doesn't make sense, we never say "I want to you", we say "I want you"

31 svibanj 2007 18:29

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello, azko, you've got to change the French text you submited to translation, because even if it's "meaning only", it doesn't have any meaning (it doesn't make sense at all)
If you don't speak English, native Spanish speakers who are experts here at cucumis will explain what I just said to you...

1 lipanj 2007 11:52

Lila F.
Broj poruka: 159
Azko, si sólo pedías el significado de la frase "je veux á toi" no se utiliza en francés, ¿quizá querías la traducción de "je te veux"?