Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Italisht - Amigo esta namorando? que legal ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeItalisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Amigo esta namorando? que legal ...
Tekst
Prezantuar nga Brunotelles1984
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Amigo esta namorando? que legal você é um otimo amigo.. Se cuida cara.
Vërejtje rreth përkthimit
Amigo esta namorando? que legal vc é um otimo amigo.. Se cuida cara.

Titull
Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Nadia
Përkthe në: Italisht

Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo amico.. stammi bene tipo.
Vërejtje rreth përkthimit
"namorar" può essere sia "avere una storia" che "flirtare"
"se cuida" è un saluto la traduzione letterale sarebbe "curati" o "bada a te stesso" però credo che "stammi bene" sia una traduzione migliore
U vleresua ose u publikua se fundi nga Xini - 2 Korrik 2007 06:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Korrik 2007 21:43

Xini
Numri i postimeve: 1655
Mi puoi spiegare in che modo Cara -> Tipo? Perchè cara mi dà l'idea di femminile.
Grazie.

2 Korrik 2007 00:59

thathavieira
Numri i postimeve: 2247
Se cuida cara in this phrase means:
take care man...
But don't translate as UOMO, isn't right, it's more to Take care DUDE...

2 Korrik 2007 06:42

Xini
Numri i postimeve: 1655
Grazie...