Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Италиански - Amigo esta namorando? que legal ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИталиански

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Amigo esta namorando? que legal ...
Текст
Предоставено от Brunotelles1984
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Amigo esta namorando? que legal você é um otimo amigo.. Se cuida cara.
Забележки за превода
Amigo esta namorando? que legal vc é um otimo amigo.. Se cuida cara.

Заглавие
Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo
Превод
Италиански

Преведено от Nadia
Желан език: Италиански

Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo amico.. stammi bene tipo.
Забележки за превода
"namorar" può essere sia "avere una storia" che "flirtare"
"se cuida" è un saluto la traduzione letterale sarebbe "curati" o "bada a te stesso" però credo che "stammi bene" sia una traduzione migliore
За последен път се одобри от Xini - 2 Юли 2007 06:43





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Юли 2007 21:43

Xini
Общо мнения: 1655
Mi puoi spiegare in che modo Cara -> Tipo? Perchè cara mi dà l'idea di femminile.
Grazie.

2 Юли 2007 00:59

thathavieira
Общо мнения: 2247
Se cuida cara in this phrase means:
take care man...
But don't translate as UOMO, isn't right, it's more to Take care DUDE...

2 Юли 2007 06:42

Xini
Общо мнения: 1655
Grazie...