Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Italienisch - Amigo esta namorando? que legal ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Amigo esta namorando? que legal ...
Text
Übermittelt von Brunotelles1984
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Amigo esta namorando? que legal você é um otimo amigo.. Se cuida cara.
Bemerkungen zur Übersetzung
Amigo esta namorando? que legal vc é um otimo amigo.. Se cuida cara.

Titel
Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Nadia
Zielsprache: Italienisch

Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo amico.. stammi bene tipo.
Bemerkungen zur Übersetzung
"namorar" può essere sia "avere una storia" che "flirtare"
"se cuida" è un saluto la traduzione letterale sarebbe "curati" o "bada a te stesso" però credo che "stammi bene" sia una traduzione migliore
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 2 Juli 2007 06:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Juli 2007 21:43

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Mi puoi spiegare in che modo Cara -> Tipo? Perchè cara mi dà l'idea di femminile.
Grazie.

2 Juli 2007 00:59

thathavieira
Anzahl der Beiträge: 2247
Se cuida cara in this phrase means:
take care man...
But don't translate as UOMO, isn't right, it's more to Take care DUDE...

2 Juli 2007 06:42

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Grazie...