Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - Amigo esta namorando? que legal ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaans

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Amigo esta namorando? que legal ...
Tekst
Opgestuurd door Brunotelles1984
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Amigo esta namorando? que legal você é um otimo amigo.. Se cuida cara.
Details voor de vertaling
Amigo esta namorando? que legal vc é um otimo amigo.. Se cuida cara.

Titel
Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Nadia
Doel-taal: Italiaans

Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo amico.. stammi bene tipo.
Details voor de vertaling
"namorar" può essere sia "avere una storia" che "flirtare"
"se cuida" è un saluto la traduzione letterale sarebbe "curati" o "bada a te stesso" però credo che "stammi bene" sia una traduzione migliore
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 2 juli 2007 06:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 juli 2007 21:43

Xini
Aantal berichten: 1655
Mi puoi spiegare in che modo Cara -> Tipo? Perchè cara mi dà l'idea di femminile.
Grazie.

2 juli 2007 00:59

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Se cuida cara in this phrase means:
take care man...
But don't translate as UOMO, isn't right, it's more to Take care DUDE...

2 juli 2007 06:42

Xini
Aantal berichten: 1655
Grazie...