Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Amigo esta namorando? que legal ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Amigo esta namorando? que legal ...
Tekst
Podnet od Brunotelles1984
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Amigo esta namorando? que legal você é um otimo amigo.. Se cuida cara.
Napomene o prevodu
Amigo esta namorando? que legal vc é um otimo amigo.. Se cuida cara.

Natpis
Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo
Prevod
Italijanski

Preveo Nadia
Željeni jezik: Italijanski

Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo amico.. stammi bene tipo.
Napomene o prevodu
"namorar" può essere sia "avere una storia" che "flirtare"
"se cuida" è un saluto la traduzione letterale sarebbe "curati" o "bada a te stesso" però credo che "stammi bene" sia una traduzione migliore
Poslednja provera i obrada od Xini - 2 Juli 2007 06:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Juli 2007 21:43

Xini
Broj poruka: 1655
Mi puoi spiegare in che modo Cara -> Tipo? Perchè cara mi dà l'idea di femminile.
Grazie.

2 Juli 2007 00:59

thathavieira
Broj poruka: 2247
Se cuida cara in this phrase means:
take care man...
But don't translate as UOMO, isn't right, it's more to Take care DUDE...

2 Juli 2007 06:42

Xini
Broj poruka: 1655
Grazie...