Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - Amigo esta namorando? que legal ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăItaliană

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Amigo esta namorando? que legal ...
Text
Înscris de Brunotelles1984
Limba sursă: Portugheză braziliană

Amigo esta namorando? que legal você é um otimo amigo.. Se cuida cara.
Observaţii despre traducere
Amigo esta namorando? que legal vc é um otimo amigo.. Se cuida cara.

Titlu
Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo
Traducerea
Italiană

Tradus de Nadia
Limba ţintă: Italiană

Amico stai avendo una storia? Che bello tu sei un ottimo amico.. stammi bene tipo.
Observaţii despre traducere
"namorar" può essere sia "avere una storia" che "flirtare"
"se cuida" è un saluto la traduzione letterale sarebbe "curati" o "bada a te stesso" però credo che "stammi bene" sia una traduzione migliore
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 2 Iulie 2007 06:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Iulie 2007 21:43

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Mi puoi spiegare in che modo Cara -> Tipo? Perchè cara mi dà l'idea di femminile.
Grazie.

2 Iulie 2007 00:59

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
Se cuida cara in this phrase means:
take care man...
But don't translate as UOMO, isn't right, it's more to Take care DUDE...

2 Iulie 2007 06:42

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Grazie...