Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Anglisht - Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeAnglishtGjuha Latine

Kategori Fjalim - Dashuri / Miqësi

Titull
Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
Tekst
Prezantuar nga brainASS
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Venskab, kærlighed, troskab, ærlighed, ære og respekt i al evighed. Tag det ikke forgivet. Det bedste venskab er mere værd end livet selv.
Vërejtje rreth përkthimit
Det er til en tattovering.

Titull
Friendship
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Anglisht

Friendship, love, belief, honesty, honour and respect for all eternity. Don't take it for granted. The best friendship is worthier than life itself.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 20 Korrik 2007 05:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Korrik 2007 20:55

wkn
Numri i postimeve: 332
"Tag det ikke for givet" means "Don't take it for granted", not "in vain". "then" must be changed to "than".

19 Korrik 2007 21:31

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Done.
Thanks for correction.