Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Английски - Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Реч - Любов / Приятелство
Заглавие
Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
Текст
Предоставено от
brainASS
Език, от който се превежда: Датски
Venskab, kærlighed, troskab, ærlighed, ære og respekt i al evighed. Tag det ikke forgivet. Det bedste venskab er mere værd end livet selv.
Забележки за превода
Det er til en tattovering.
Заглавие
Friendship
Превод
Английски
Преведено от
casper tavernello
Желан език: Английски
Friendship, love, belief, honesty, honour and respect for all eternity. Don't take it for granted. The best friendship is worthier than life itself.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 20 Юли 2007 05:28
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Юли 2007 20:55
wkn
Общо мнения: 332
"Tag det ikke for givet" means "Don't take it for granted", not "in vain". "then" must be changed to "than".
19 Юли 2007 21:31
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Done.
Thanks for correction.