Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Anglų - Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųAnglųLotynų

Kategorija Kalba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
Tekstas
Pateikta brainASS
Originalo kalba: Danų

Venskab, kærlighed, troskab, ærlighed, ære og respekt i al evighed. Tag det ikke forgivet. Det bedste venskab er mere værd end livet selv.
Pastabos apie vertimą
Det er til en tattovering.

Pavadinimas
Friendship
Vertimas
Anglų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Friendship, love, belief, honesty, honour and respect for all eternity. Don't take it for granted. The best friendship is worthier than life itself.
Validated by kafetzou - 20 liepa 2007 05:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 liepa 2007 20:55

wkn
Žinučių kiekis: 332
"Tag det ikke for givet" means "Don't take it for granted", not "in vain". "then" must be changed to "than".

19 liepa 2007 21:31

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Done.
Thanks for correction.