ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
スピーチ - 愛 / 友情
タイトル
Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
テキスト
brainASS
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Venskab, kærlighed, troskab, ærlighed, ære og respekt i al evighed. Tag det ikke forgivet. Det bedste venskab er mere værd end livet selv.
翻訳についてのコメント
Det er til en tattovering.
タイトル
Friendship
翻訳
英語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Friendship, love, belief, honesty, honour and respect for all eternity. Don't take it for granted. The best friendship is worthier than life itself.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 7月 20日 05:28
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 19日 20:55
wkn
投稿数: 332
"Tag det ikke for givet" means "Don't take it for granted", not "in vain". "then" must be changed to "than".
2007年 7月 19日 21:31
casper tavernello
投稿数: 5057
Done.
Thanks for correction.