Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiingerezaKilatini

Category Speech - Love / Friendship

Kichwa
Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na brainASS
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Venskab, kærlighed, troskab, ærlighed, ære og respekt i al evighed. Tag det ikke forgivet. Det bedste venskab er mere værd end livet selv.
Maelezo kwa mfasiri
Det er til en tattovering.

Kichwa
Friendship
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Friendship, love, belief, honesty, honour and respect for all eternity. Don't take it for granted. The best friendship is worthier than life itself.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 20 Julai 2007 05:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Julai 2007 20:55

wkn
Idadi ya ujumbe: 332
"Tag det ikke for givet" means "Don't take it for granted", not "in vain". "then" must be changed to "than".

19 Julai 2007 21:31

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Done.
Thanks for correction.