쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-영어 - Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설 - 사랑 / 우정
제목
Venskab, troskab, kærlighed, ærlighed, ære,...
본문
brainASS
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Venskab, kærlighed, troskab, ærlighed, ære og respekt i al evighed. Tag det ikke forgivet. Det bedste venskab er mere værd end livet selv.
이 번역물에 관한 주의사항
Det er til en tattovering.
제목
Friendship
번역
영어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Friendship, love, belief, honesty, honour and respect for all eternity. Don't take it for granted. The best friendship is worthier than life itself.
kafetzou
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 20일 05:28
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 19일 20:55
wkn
게시물 갯수: 332
"Tag det ikke for givet" means "Don't take it for granted", not "in vain". "then" must be changed to "than".
2007년 7월 19일 21:31
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Done.
Thanks for correction.