Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Italisht - Mitt hjärta tillhör dig.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shpjegime
Titull
Mitt hjärta tillhör dig.
Tekst
Prezantuar nga
missen
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Mitt hjärta tillhör dig.
Titull
Il cuore
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
apinainen
Përkthe në: Italisht
Il mio cuore appartiene a te.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Xini
- 12 Shtator 2007 09:25
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Shtator 2007 10:32
Xini
Numri i postimeve: 1655
Ciao Apinainen,
Appartiene "al tuo" o "a te"?
9 Shtator 2007 22:53
pirulito
Numri i postimeve: 1180
Il cuore mio appartene a te.
Why not "il mio cuore appartiene a te"?
10 Shtator 2007 07:55
Xini
Numri i postimeve: 1655
It's ok now.
11 Shtator 2007 14:47
marianvr7
Numri i postimeve: 8
I think it should be "Min hjärta tillhör dig". "Min" instead of "Mitt".