בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-איטלקית - Mitt hjärta tillhör dig.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
הסברים
שם
Mitt hjärta tillhör dig.
טקסט
נשלח על ידי
missen
שפת המקור: שוודית
Mitt hjärta tillhör dig.
שם
Il cuore
תרגום
איטלקית
תורגם על ידי
apinainen
שפת המטרה: איטלקית
Il mio cuore appartiene a te.
אושר לאחרונה ע"י
Xini
- 12 ספטמבר 2007 09:25
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 ספטמבר 2007 10:32
Xini
מספר הודעות: 1655
Ciao Apinainen,
Appartiene "al tuo" o "a te"?
9 ספטמבר 2007 22:53
pirulito
מספר הודעות: 1180
Il cuore mio appartene a te.
Why not "il mio cuore appartiene a te"?
10 ספטמבר 2007 07:55
Xini
מספר הודעות: 1655
It's ok now.
11 ספטמבר 2007 14:47
marianvr7
מספר הודעות: 8
I think it should be "Min hjärta tillhör dig". "Min" instead of "Mitt".