Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - Miseribus, Sanctus...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Ese
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Miseribus, Sanctus...
Tekst
Prezantuar nga
zack_vii
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine
Vërejtje rreth përkthimit
letra da musica acid rain da banda angra...
LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou
Titull
Senhor dos Exércitos
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
Angelus
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, Divino Deus, Senhor dos Exércitos! Deus
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 9 Tetor 2007 03:57
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Shtator 2007 07:37
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
we sinful beings => somos pecadores.
I think it's 1.person plural (nós = we).
30 Shtator 2007 03:31
Angelus
Numri i postimeve: 1227
Hi Rodrigues!
I don't think so.. Seremos is the Future tense
Literally 'we singful beings' means > Nós seres pecadores / pecaminosos
30 Shtator 2007 11:57
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
peccatÅrÄus, a, um : relatif au péché
3 Tetor 2007 12:09
leandrocborges
Numri i postimeve: 3
o sujeito pode ser suprido, "Oh" ao invés de "O"