Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - Miseribus, Sanctus...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Assaig
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Miseribus, Sanctus...
Text
Enviat per
zack_vii
Idioma orígen: Llatí
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine
Notes sobre la traducció
letra da musica acid rain da banda angra...
LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou
Títol
Senhor dos Exércitos
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Angelus
Idioma destí: Portuguès brasiler
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, Divino Deus, Senhor dos Exércitos! Deus
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 9 Octubre 2007 03:57
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Setembre 2007 07:37
Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
we sinful beings => somos pecadores.
I think it's 1.person plural (nós = we).
30 Setembre 2007 03:31
Angelus
Nombre de missatges: 1227
Hi Rodrigues!
I don't think so.. Seremos is the Future tense
Literally 'we singful beings' means > Nós seres pecadores / pecaminosos
30 Setembre 2007 11:57
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
peccatÅrÄus, a, um : relatif au péché
3 Octubre 2007 12:09
leandrocborges
Nombre de missatges: 3
o sujeito pode ser suprido, "Oh" ao invés de "O"