Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português Br - Miseribus, Sanctus...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Composição
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Miseribus, Sanctus...
Texto
Enviado por
zack_vii
Língua de origem: Latim
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine
Notas sobre a tradução
letra da musica acid rain da banda angra...
LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou
Título
Senhor dos Exércitos
Tradução
Português Br
Traduzido por
Angelus
Língua alvo: Português Br
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, Divino Deus, Senhor dos Exércitos! Deus
Última validação ou edição por
casper tavernello
- 9 Outubro 2007 03:57
Última Mensagem
Autor
Mensagem
30 Setembro 2007 07:37
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
we sinful beings => somos pecadores.
I think it's 1.person plural (nós = we).
30 Setembro 2007 03:31
Angelus
Número de mensagens: 1227
Hi Rodrigues!
I don't think so.. Seremos is the Future tense
Literally 'we singful beings' means > Nós seres pecadores / pecaminosos
30 Setembro 2007 11:57
Francky5591
Número de mensagens: 12396
peccatÅrÄus, a, um : relatif au péché
3 Outubro 2007 12:09
leandrocborges
Número de mensagens: 3
o sujeito pode ser suprido, "Oh" ao invés de "O"