Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Miseribus, Sanctus...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Esej
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Miseribus, Sanctus...
Tekst
Poslao
zack_vii
Izvorni jezik: Latinski
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine
Primjedbe o prijevodu
letra da musica acid rain da banda angra...
LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou
Naslov
Senhor dos Exércitos
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
Angelus
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, Divino Deus, Senhor dos Exércitos! Deus
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 9 listopad 2007 03:57
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 rujan 2007 07:37
Rodrigues
Broj poruka: 1621
we sinful beings => somos pecadores.
I think it's 1.person plural (nós = we).
30 rujan 2007 03:31
Angelus
Broj poruka: 1227
Hi Rodrigues!
I don't think so.. Seremos is the Future tense
Literally 'we singful beings' means > Nós seres pecadores / pecaminosos
30 rujan 2007 11:57
Francky5591
Broj poruka: 12396
peccatÅrÄus, a, um : relatif au péché
3 listopad 2007 12:09
leandrocborges
Broj poruka: 3
o sujeito pode ser suprido, "Oh" ao invés de "O"