Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Latina-Brasilianportugali - Miseribus, Sanctus...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Miseribus, Sanctus...
Teksti
Lähettäjä
zack_vii
Alkuperäinen kieli: Latina
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine
Huomioita käännöksestä
letra da musica acid rain da banda angra...
LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou
Otsikko
Senhor dos Exércitos
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Angelus
Kohdekieli: Brasilianportugali
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, Divino Deus, Senhor dos Exércitos! Deus
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 9 Lokakuu 2007 03:57
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
30 Syyskuu 2007 07:37
Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
we sinful beings => somos pecadores.
I think it's 1.person plural (nós = we).
30 Syyskuu 2007 03:31
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Hi Rodrigues!
I don't think so.. Seremos is the Future tense
Literally 'we singful beings' means > Nós seres pecadores / pecaminosos
30 Syyskuu 2007 11:57
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
peccatÅrÄus, a, um : relatif au péché
3 Lokakuu 2007 12:09
leandrocborges
Viestien lukumäärä: 3
o sujeito pode ser suprido, "Oh" ao invés de "O"