Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Miseribus, Sanctus...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Esej

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Miseribus, Sanctus...
Tekst
Wprowadzone przez zack_vii
Język źródłowy: Łacina


Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine

Uwagi na temat tłumaczenia
letra da musica acid rain da banda angra...

LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou

Tytuł
Senhor dos Exércitos
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Angelus
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, Divino Deus, Senhor dos Exércitos! Deus
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 9 Październik 2007 03:57





Ostatni Post

Autor
Post

30 Wrzesień 2007 07:37

Rodrigues
Liczba postów: 1621
we sinful beings => somos pecadores.

I think it's 1.person plural (nós = we).

30 Wrzesień 2007 03:31

Angelus
Liczba postów: 1227
Hi Rodrigues!

I don't think so.. Seremos is the Future tense
Literally 'we singful beings' means > Nós seres pecadores / pecaminosos

30 Wrzesień 2007 11:57

Francky5591
Liczba postów: 12396
peccatōrĭus, a, um : relatif au péché

3 Październik 2007 12:09

leandrocborges
Liczba postów: 3
o sujeito pode ser suprido, "Oh" ao invés de "O"