Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - Miseribus, Sanctus...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה חיבור

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Miseribus, Sanctus...
טקסט
נשלח על ידי zack_vii
שפת המקור: לטינית


Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine

הערות לגבי התרגום
letra da musica acid rain da banda angra...

LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou

שם
Senhor dos Exércitos
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Angelus
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, Divino Deus, Senhor dos Exércitos! Deus
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 9 אוקטובר 2007 03:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 ספטמבר 2007 07:37

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
we sinful beings => somos pecadores.

I think it's 1.person plural (nós = we).

30 ספטמבר 2007 03:31

Angelus
מספר הודעות: 1227
Hi Rodrigues!

I don't think so.. Seremos is the Future tense
Literally 'we singful beings' means > Nós seres pecadores / pecaminosos

30 ספטמבר 2007 11:57

Francky5591
מספר הודעות: 12396
peccatōrĭus, a, um : relatif au péché

3 אוקטובר 2007 12:09

leandrocborges
מספר הודעות: 3
o sujeito pode ser suprido, "Oh" ao invés de "O"