Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Anglisht - no me ames

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
no me ames
Tekst
Prezantuar nga zuzu22
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

no me ames

Titull
don't love me
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Anglisht

don't love me
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 22 Tetor 2007 02:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Tetor 2007 02:35

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Is this "Don't love me" or "You don't love me"?

20 Tetor 2007 08:24

zuzu22
Numri i postimeve: 20
its just don´t love me

22 Tetor 2007 01:27

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
How do you know, zuzu22? According to your profile, Spanish isn't one of the languages you can read. Do you need to change your profile, maybe?

22 Tetor 2007 01:29

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Spanish experts, can you help us out here?

CC: guilon Lila F. pirulito

22 Tetor 2007 01:40

guilon
Numri i postimeve: 1549
It's the imperative mood. "Don't love me".

22 Tetor 2007 02:03

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Thanks, guilon - your new avatar is adorable.

22 Tetor 2007 06:19

Lila F.
Numri i postimeve: 159
Hi, kafetzou! "No me ames" simply means "don't love me". Take care!

22 Tetor 2007 08:30

zuzu22
Numri i postimeve: 20
kafetzou. i have ask one of my friends who speak spanish.

22 Tetor 2007 13:13

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Aha - now I understand. I should have trusted you!

22 Tetor 2007 16:29

zuzu22
Numri i postimeve: 20
its okay ;-)