Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - no me ames

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
no me ames
テキスト
zuzu22様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

no me ames

タイトル
don't love me
翻訳
英語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

don't love me
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 10月 22日 02:04





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 20日 02:35

kafetzou
投稿数: 7963
Is this "Don't love me" or "You don't love me"?

2007年 10月 20日 08:24

zuzu22
投稿数: 20
its just don´t love me

2007年 10月 22日 01:27

kafetzou
投稿数: 7963
How do you know, zuzu22? According to your profile, Spanish isn't one of the languages you can read. Do you need to change your profile, maybe?

2007年 10月 22日 01:29

kafetzou
投稿数: 7963
Spanish experts, can you help us out here?

CC: guilon Lila F. pirulito

2007年 10月 22日 01:40

guilon
投稿数: 1549
It's the imperative mood. "Don't love me".

2007年 10月 22日 02:03

kafetzou
投稿数: 7963
Thanks, guilon - your new avatar is adorable.

2007年 10月 22日 06:19

Lila F.
投稿数: 159
Hi, kafetzou! "No me ames" simply means "don't love me". Take care!

2007年 10月 22日 08:30

zuzu22
投稿数: 20
kafetzou. i have ask one of my friends who speak spanish.

2007年 10月 22日 13:13

kafetzou
投稿数: 7963
Aha - now I understand. I should have trusted you!

2007年 10月 22日 16:29

zuzu22
投稿数: 20
its okay ;-)