Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - no me ames

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
no me ames
Tekstas
Pateikta zuzu22
Originalo kalba: Ispanų

no me ames

Pavadinimas
don't love me
Vertimas
Anglų

Išvertė Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

don't love me
Validated by kafetzou - 22 spalis 2007 02:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 spalis 2007 02:35

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Is this "Don't love me" or "You don't love me"?

20 spalis 2007 08:24

zuzu22
Žinučių kiekis: 20
its just don´t love me

22 spalis 2007 01:27

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
How do you know, zuzu22? According to your profile, Spanish isn't one of the languages you can read. Do you need to change your profile, maybe?

22 spalis 2007 01:29

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Spanish experts, can you help us out here?

CC: guilon Lila F. pirulito

22 spalis 2007 01:40

guilon
Žinučių kiekis: 1549
It's the imperative mood. "Don't love me".

22 spalis 2007 02:03

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Thanks, guilon - your new avatar is adorable.

22 spalis 2007 06:19

Lila F.
Žinučių kiekis: 159
Hi, kafetzou! "No me ames" simply means "don't love me". Take care!

22 spalis 2007 08:30

zuzu22
Žinučių kiekis: 20
kafetzou. i have ask one of my friends who speak spanish.

22 spalis 2007 13:13

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Aha - now I understand. I should have trusted you!

22 spalis 2007 16:29

zuzu22
Žinučių kiekis: 20
its okay ;-)